この記事では、「ご心配なさらないでください」の意味を分かりやすく説明していきます。
「ご心配なさらないでください」とは?意味
「ご心配なさらないでください」は、「相手に対して思い煩う必要はないと伝える丁寧な表現」です。
「ご心配」の「ご」は相手の動作や状態を敬う接頭辞、「心配」は「ものごとの先行きなどを気にして心を悩ませること」「気にかけてめんどうをみること」という意味、「なさらない」の「なさら」は動詞「する」の尊敬語「なさる」の未然形、「ない」は打消しの助動詞、「で」は助詞、「ください」は「くれ」の尊敬語です。
全体として「心配しないでくれ」の敬語表現になり、ビジネス用語として目上の人が社外の人に使われます。
「ご心配なさらないでください」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意
「ご心配なさらないでください」が使われるのは以下の様なシーンです。
1つ目は、「相手のミスや間違いにより問題が発生しても、十分対応できる状態である時」です。
2つ目は、「まだ起きていない将来のことを相手が気掛かりに思っている時に、安心材料を説明する時です。
3つ目は、「相手が自分たちの好ましくない状況を気に掛けてくれている時」です。
相手の気持ちを安らげる意味で使う表現ですので、何かしらの根拠を述べることも忘れない様にしましょう。
「ご心配なさらないでください」の言葉の使い方や使われ方
「ご心配なさらないでください」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。
・『こちらで修正いたしますので、ご心配なさらないでください』
・『費用面に関してはご心配なさらないでください』
・『お気遣いいただき感謝いたします、どうかご心配なさらないでください』
「ご心配なさらないでください」の類語や言いかえ
「ご心配なさらないでください」の類語や言いかえは以下の通りです。
「ご心配には及びません」
「及びません」は「及ばない」の丁寧語で、「~する必要がない」「~しなくともよい」という意味です。
「ご安心ください」
「安心」は「気にかかることがなく心が落ち着いていること」という意味、「お・ご~ください」で敬語表現になります。
「ご心配なさらないでください」の英語表現
「ご心配なさらないでください」の英語表現は以下の通りです。
“Please don’t worry”
「どうか心配しないでください」になります。
何を心配しているかで表現が違ってきますが、相手が思い悩んでいる時の最も定番フレーズです。
まとめ
今回は「ご心配なさらないでください」について紹介しました。
ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。