「本年も残りわずかとなり」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。
「本年も残りわずかとなり」とは?
「本年も残りわずかとなり」とは、「今年も残りの日数がなくなってきて・本年ももうすぐ終わる時期となり」を意味しているビジネス用語です。
「本年も残りわずかとなり」とは、「今年ももう少しで終わる時期に差し掛かり(年末・12月31日までの残りの日数もなくなり)」という意味合いを持っている「年末の定型的・テンプレート的な挨拶」なのです。
「本年も残りわずかとなり」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点
「本年も残りわずかとなり」のビジネスでの使い方は、「メール・手紙などの文章における年末のテンプレート的な時候の挨拶」に使うという使い方になります。
使うときの注意点は、「取引先の企業などの年内の最終営業日の数日前くらいに送るようにする」ということです。
個人宛ての場合は、「その担当者の年内の最終出勤日の数日前に送る」と良いでしょう。
「本年も残りわずかとなり」を使った例文
「本年も残りわずかとなり」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。
・『本年も残りわずかとなりました。今年一年大変お世話になり、心より感謝いたしております』
・『本年も残りわずかとなりました。年末年始の休業期間についてお知らせさせていただきます』
・『本年も残りわずかとなりましたが、この場を借りてお礼申し上げます』
「本年も残りわずかとなり」の類語での言いかえ
「本年も残りわずかとなり」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。
「本年も残りわずかとなり」の類似表現
「本年も残りわずかとなり」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。
・『今年も残りわずかとなり』
・『本年も残すところあとわずかとなり』
・『年の瀬が迫り・年末が近づき』
「本年も残りわずかとなり」の言い回しの「本年」の類語・同義語として、「今年」を挙げられます。
「本年も残りわずかとなり」は「年末が近づいていること」を示しているので、「年の瀬が迫り・年末が近づき」といった表現で言い換えることもできます。
「本年も残りわずかとなり」の英語表現
「本年も残りわずかとなり」を英語で表現すると以下のようになります。
・『We have only a few days left this year』
・『be close to the end of the year』
「本年も残りわずかとなり」の言葉は、「We have only a few days left this year(本年もあと数日しか残されていない)」といった英文で表現することができます。
「be close to the end of the year(年の瀬が迫り・年末が近づき)」の英語でも、「本年も残りわずかとなり」のニュアンスを伝えられます。
まとめ
「本年も残りわずかとなり」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?
「本年も残りわずかとなり」の意味・使い方・類語・英語についてリサーチしたいときは、この記事を参考にしてみてください。