「円満退職することになりました」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「円満退職することになりました」とは? ビジネス用語【一語】

「円満退職することになりました」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。

「円満退職することになりました」とは?

「円満退職することになりました」とは、「現在の職場において何も問題を起こすことなく退職すること」を意味しているビジネス用語です。

「円満退職することになりました」というのは、「特に現在の職場において上司・同僚・部下・顧客などとの人間関係のトラブルを起こさずに、今の仕事(会社)を前向きな理由で辞めることになりました」を意味している丁寧語の言い回しです。

「円満退職することになりました」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点

「円満退職することになりました」のビジネスでの使い方は、「転職先・関係者などに対して、自分が現在の職場において何もトラブルや問題(不祥事)を起こさずに辞めることになりました」と伝えたいときに使う使い方になります。

使うときの注意点は、「懲戒処分や無断欠勤などで辞めたときに使うことはできない」「問題のある退職をした時に使うと事後の調査で分かってしまうことがある」になります。


「円満退職することになりました」を使った例文

「円満退職することになりました」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。

・『来月末で円満退職することになりました』
・『円満退職することになりましたが、退職日まで責任を持って現在の職務を果たして参ります』
・『かねてから希望していた転職をするため、円満退職することになりました』

「円満退職することになりました」の類語での言いかえ

「円満退職することになりました」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。

「円満退職することになりました」の類似表現

「円満退職することになりました」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。

・『円満退社することになりました』
・『寿退社することになりました』
・『定年退職することになりました』

円満退社」は「円満退職」とほぼ同じ意味の言葉です。

何の問題もなく正当な理由があって辞めるの意味では、「寿退社・定年退職」も類似表現として挙げることができます。

「円満退職することになりました」の英語表現

「円満退職することになりました」を英語で表現すると以下のようになります。

・『have no trouble quitting one’s job』
・『be honorably discharged』

何のトラブルもなくその仕事をやめる」の意味を持つ「have no trouble quitting one’s job」を使えます。

「be honorably discharged」の英語表現は、「名誉を保ったままの退職」「円満退職」の意味合いになります。

まとめ

「円満退職することになりました」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?「円満退職することになりました」の意味・使い方・類語・英語についてリサーチしたいときは、この記事を確認してみてください。