「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」という言葉について説明していきます。

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」とは?

不慣れである、失敗が多いかもしれないことを伝えるという意味で、「ご迷惑をおかけします」という部分の謝罪が含まれていないということから失礼と見る向きもあり、その場合は「ご迷惑をおかけして申し訳ございませんがよろしくお願いします」または、「お手数をおかけしますがよろしくお願いします」と言いかえることを推奨しています。

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」を使った例文

・『ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします』「ご迷惑をおかけして」の理由を伝えるケースが基本的な使い方と言えます。基本的には物事を行う最初の挨拶というケースが多くなります。

・『一部工事中のため、ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします』施設案内などで直接人に対して使うケースです。

・『雨天のため、ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします』この場合は晴天であればよろしくおねがいしますで済むと言えます。


「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」の言いかえ表現

「ご迷惑をおかけして申し訳ございませんがよろしくお願いします」が謝罪の意図を含んでおり、この意図の言葉の正しい使い方とされます。

字数の長さが問題であるケースでは「お手数をおかけしますがよろしくお願いします」で言いかえすることも可能です。

更に短くした「お手数ですがよろしくおねがいします」も言いかえと言えなくはありません。

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」の類似表現

「お手間を掛けますがよろしくおねがいします」など相手にかける手間、迷惑などを先につけてよろしくおねがいしますという言葉がつけば類似と言えますが、数事態はそう多くありません。

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」の敬語表現

ご迷惑をおかけ致しますがよろしくお願いしますなどが若干敬語表現を進めたものと言えますがもともと敬語表現となっています。

「大変ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします」など強調+謝罪の意図をつけることも可能です。

「迷惑かけるけどよろしく」あたりが敬語表現を取り除いたものとなります。

繰り返しになりますが、ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします自体は謝罪の意図がないため、ご迷惑をおかけして申し訳ございませんがよろしくお願いしますとするのがベターとされます。

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」の英語表現

We apologize for the inconvenience, and thank you for your cooperationとなり、for your cooperationがよろしくおねがいしますという意味です。

we apologize for the inconvenienceにはご迷惑をかけてすいませんという謝罪の意味も含まれます。

まとめ

「ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします」という言葉は「ご迷惑をおかけして申し訳ございませんがよろしくお願いします」または、「お手数をおかけしますがよろしくお願いします」とすべき言葉となっています。