この記事では、「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の意味を分かりやすく説明していきます。
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」とは?意味
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」は、「相手に対して、事情を理解して受け入れて欲しいとお願いする丁寧な表現」です。
「ご了解」の「ご」は相手の動作や状態を敬う接頭辞、「了承」は「事情を理解して受け入れること、許可すること」という意味、「いただけますよう」は、動詞「もらう」の謙譲語「いただく」の可能形に、丁寧語の「ます」、言葉の意味をやらわげる意味の「よう」が付いた語、「お願い」の「お」は自分の動作をへりくだる接頭辞、「申し上げます」は「言う」の謙譲語、または「お・ご~申し上げる」で「動作の対象となる人を敬う意味」です。
「理解してもらいたい」という意味をやわらげる丁寧な表現で、目上の人や社外の人に使われます。
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」が使われるのは以下の様なシーンです。
1つ目は、「自分達の都合を受け入れて欲しい時」です。
2つ目は、「自分達で決めたことを許可して欲しい時」です。
相手にお願いする表現ですので、「大変恐縮ですが」などのクッション言葉をあわせて使いましょう。
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の言葉の使い方や使われ方
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。
・『お支払日は月末になりますことを、ご了承いただけますようお願い申し上げます』
・『ご返品には応じかねますことを、ご了承いただけますようお願い申し上げます』
・『弊社は連休中休業となりますので、ご了承いただけますようお願い申し上げます』
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の類語や言いかえ
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の類語や言いかえは以下の通りです。
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ください」は「くれ」の尊敬語で主体が相手になりますが、「いただく」と同じ意味になります。
「ご理解いただけますようお願い申し上げます」
「理解」は「他人の気持ちや立場を察すること」という意味で、「了承」の類語です。
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の英語表現
「ご了承いただけますようお願い申し上げます」の英語表現は以下の通りです。
“We kindly ask for your understanding”
「あなたのご理解をお願い申し上げます」になります。
非常に丁寧なビジネス英語です。
まとめ
今回は「ご了承いただけますようお願い申し上げます」について紹介しました。
ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。