「無断転載はおやめください」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「無断転載はおやめください」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では、「無断転載はおやめください」の意味を分かりやすく説明していきます。

「無断転載はおやめください」とは?意味

「無断転載はおやめください」は、「サイト上に掲載した画像や文章、書物の内容などを、勝手に他人が使用することを禁じる丁寧な表現」です。

最近ではIT技術が発達して、画像や文章を簡単にコピーして自分のSNSやサイトに使用する人が増えています。

特に、マンガや雑誌、書物の内容を勝手にネットに掲載されると、著作権だけではなく売上にも影響が出る為に、最近ではネット上での取り締まりも厳しくなっています。

法律上は「無断転載は禁止」ですので、わざわざことわる必要はありませんが、警告として使われています。

「無断転載はおやめください」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意

「無断転載はおやめください」が使われるのは「ネット上に、自分で撮影した画像や、作成したイラストなどを掲載する時」「ネット上にレビュー記事や調査記事、考察などを掲載する時」「書物の注意書きとして」などがあります。

ネット上では「無断転載禁止」と簡略化されて記載されることが多くなります。

「おやめください」「やめてくれ」の丁寧な表現です。


「無断転載はおやめください」の言葉の使い方や使われ方

「無断転載はおやめください」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。

・『このサイト上の全ての画像において無断転載はおやめください』
・『この書物のいかなる文章においても無断転載はおやめください』

「無断転載はおやめください」の類語や言いかえ

「無断転載はおやめください」の類語や言いかえは以下の通りです。

「無断転載はご遠慮ください」

「ご遠慮ください」「辞退すること」「ある場所から引き下がること」という意味で、かなり丁寧で遠回しな言葉です。

あまり遠回し過ぎて相手に伝わらない可能性もあります。

「無断転載は法律により罰せられます」

「罰せられます」とはっきりと記載することで、相手への警告の意味が強くなります。

禁止する側としても切実な思いが伝わる内容です。

「無断転載はおやめください」の英語表現

「無断転載はおやめください」の英語表現は以下の通りです。

“All rights reserved”

「全ての権利が守られている」という意味になります。

こちらは1910年に国際条約で制定された著作権表示の方法で、定型文として世界各国で使われています。

これだけで「無断転載禁止」という意味を持ちます。

まとめ

今回は「無断転載はおやめください」について紹介しました。

ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。