この記事では、「無断転載はおやめください」の意味を分かりやすく説明していきます。
「無断転載はおやめください」とは?意味
「無断転載はおやめください」は、「サイト上に掲載した画像や文章、書物の内容などを、勝手に他人が使用することを禁じる丁寧な表現」です。
最近ではIT技術が発達して、画像や文章を簡単にコピーして自分のSNSやサイトに使用する人が増えています。
特に、マンガや雑誌、書物の内容を勝手にネットに掲載されると、著作権だけではなく売上にも影響が出る為に、最近ではネット上での取り締まりも厳しくなっています。
法律上は「無断転載は禁止」ですので、わざわざことわる必要はありませんが、警告として使われています。
「無断転載はおやめください」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意
「無断転載はおやめください」が使われるのは「ネット上に、自分で撮影した画像や、作成したイラストなどを掲載する時」「ネット上にレビュー記事や調査記事、考察などを掲載する時」「書物の注意書きとして」などがあります。
ネット上では「無断転載禁止」と簡略化されて記載されることが多くなります。
「おやめください」は「やめてくれ」の丁寧な表現です。
「無断転載はおやめください」の言葉の使い方や使われ方
「無断転載はおやめください」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。
・『このサイト上の全ての画像において無断転載はおやめください』
・『この書物のいかなる文章においても無断転載はおやめください』
「無断転載はおやめください」の類語や言いかえ
「無断転載はおやめください」の類語や言いかえは以下の通りです。
「無断転載はご遠慮ください」
「ご遠慮ください」は「辞退すること」「ある場所から引き下がること」という意味で、かなり丁寧で遠回しな言葉です。
あまり遠回し過ぎて相手に伝わらない可能性もあります。
「無断転載は法律により罰せられます」
「罰せられます」とはっきりと記載することで、相手への警告の意味が強くなります。
禁止する側としても切実な思いが伝わる内容です。
「無断転載はおやめください」の英語表現
「無断転載はおやめください」の英語表現は以下の通りです。
“All rights reserved”
「全ての権利が守られている」という意味になります。
こちらは1910年に国際条約で制定された著作権表示の方法で、定型文として世界各国で使われています。
これだけで「無断転載禁止」という意味を持ちます。
まとめ
今回は「無断転載はおやめください」について紹介しました。
ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。