「ご報告させていただきます」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「ご報告させていただきます」とは? ビジネス用語【一語】

「ご報告させていただきます」というビジネス用語・敬語について「意味・使い方」を説明して、「例文・類語・英語」を紹介していきます。

「ご報告させていただきます」とは?言葉の使い方や使われ方、使うときの注意点

「ご報告させていただきます」とは、「報告する・報告させてもらうの敬語表現」を意味しています。

「ご報告」とは、「報告」に丁寧の意味を持つ接頭辞の「ご(御)」をつけた言葉です。

「させていただきます」は、報告する自分より目上の相手に対する敬意を示している謙譲語の言い回しです。

「報告する自分の立場」を下に置いている「謙譲語」になります。

「ご報告させていただきます」の使い方は、「上司・顧客など自分よりも上の立場の相手に、仕事関連の情報(顧客から求められた内容)を告げて知らせるとき」に使うという使い方になります。

使うときの注意点としては、「自分よりも地位や立場が上の相手に対して使用する謙譲語」であるため、「対等な立場の相手+目下の相手」には使えないということを挙げられます。

「ご報告させていただきます」を使った例文

・『直営店とフランチャイズ店の店舗に寄せられたお客様の感想およびクレームについて、ご報告させていただきます』
・『新規ビジネスの進捗状況とチームのメンバー構成について、改めてご報告させていただきたい内容があります』
・『各支店の担当地域における前月・今月の売上高および来客数について、詳細な数字をご報告させていただきます』


「ご報告させていただきます」の類語での言いかえ

「ご報告させていただきます」の類語での言いかえには、以下のようなものがあります。

・『お知らせさせていただきます』……「ご報告させていただきます」よりも軽い語感のあるカジュアルな言い回しです。

ただし「お知らせさせていただきます」も、相手への敬意を伝えられる謙譲語なので、上司やお客様に使っても失礼には当たりません。

・『ご連絡させていただきます』……「連絡をさせてもらう」の謙譲語に当たります。

主に取引先やお客様と何らかの仕事のやり取りをして、こちら側から返信・返事をしなければならない状況において使う言葉になります。

自分からお客様などにご返事の連絡を差し上げる場合などに、「ご連絡させていただきます」という謙譲語の言い回しを使うことができるのです。

「ご報告させていただきます」の英語表現

「ご報告させていただきます」を英語で表現すると、“I will report”“I would like to inform”になります。

「ご報告させていただきます」の英語を用いた英文として以下のような英文を挙げることができます。

“I will report about annual sales of new business”
(新規ビジネスの年間売上についてご報告させていただきます)

まとめ

「ご報告させていただきます」の意味・使われ方・例文などを紹介しましたがいかがでしたか?「ご報告させていただきます」というビジネスシーンで使用される言葉について詳しく知りたいと思ったときは、この記事の内容を参考にしてみてください。