「謝謝」とは?
ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解説していきます。
「謝謝」とは?
これは、中国語で「ありがとう」を表現した言葉です。
これは、中国語の中でも、聞き覚えのある単語の一つだと言えます。
読み方は「シエシエ」や「シェイシェイ」と表記されます。
「謝」は「感謝」などで使用される漢字であり、これを重ねて「謝謝」としているのです。
このようにすると、中国語で「ありがとう」を意味する言葉になるのです。
たとえば、中国の方に向けて、「いつも謝謝」のように、日本語と織り交ぜたような形で使用する方法もあります。
これらのことから、この言葉が中国語で「ありがとう」を表現したものであると分かるのです。
「謝謝」のビジネスでの使い方、使うときの注意点
たとえば、中国の会社に仕事を依頼したとします。
そして相手は、すぐに対応してくれたのでした。
このようなケースで、「すぐに対応してくれて謝謝」と伝えるとよいでしょう。
これにより、「ありがとう」と同じ内容を、相手に伝える事ができるのです。
この言葉を使うときは、「謝謝」の表現方法に注意するべきです。
これは「ありがとう」に置き換えできます。
また、「感謝する」なども同じ用途で使用できるのです。
さらに、「ありがとうございます」のように、丁寧語に置き換えてもよいでしょう。
他にも、「感謝いたします」という形で謙譲語に言い換える方法があります。
このように、同じ内容でも、色々な形に置き換えて使用する事ができます。
実際の状況に応じて、上手に使い分けるとよいでしょう。
「謝謝」を使った例文
例文のように、前段に感謝の対象などを述べると、自然で分かりやすい使い方にできるのです。
・『いつも謝謝』
・『対応してくれて謝謝』
・『気を使ってくれて謝謝』
「謝謝」の類語と敬語での言いかえ
この言葉の類語と敬語を解説していきます。
「謝謝」の類似表現
たとえば、「ありがとう」が類似表現になります。
「謝謝」と「ありがとう」は、同じような意味で使えるのです。
「謝謝」の敬語表現
これを敬語表現にすると、「ありいがとうございます」に言い換えできます。
なお、これは丁寧語を使った言い換えたものになります。
また、「感謝いたします」で謙譲語にしてもよいでしょう。
まとめ
このように、中国語で「ありがとう」を表現したものとして、この言葉を使用できます。
ビジネスでも使えるので、上手に活用するとよいでしょう。