「楽しんでいただけてよかったです」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「楽しんでいただけてよかったです」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では、「楽しんでいただけてよかったです」の意味を分かりやすく説明していきます。

「楽しんでいただけてよかったです」とは?意味

「楽しんでいただけてよかったです」は、目上の人からイベントなどに参加したことに対し、」お礼を言われた時の丁寧な返事です。

「楽しむ」「好きなことをして満足を感じる」という意味、「いただけて」は動詞「もらう」の謙譲語「いただく」の可能形の連用形です。

丁寧な表現ですが、「楽しんで」「よかったです」が口語的です。

目上の人や社外の人に対して使う場合は更に丁寧な「お楽しみいただけまして幸いです」に言い換えましょう。

「お楽しみ」「お」は相手の動作を敬う接頭辞、「幸いです」「うれしく思います」という意味です。

「お楽しみいただけまして幸いです」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意

「お楽しみいただけまして幸いです」が使われるのは以下の様なシーンです。

1つ目は、目上の人をイベントに招待して、お礼を言われた時です。

2つ目は、取引先の人を接待して、お礼を言われた時です。

3つ目は、目上の人を食事会に招いてお礼を言われた時です。

相手から「楽しかった」「満足した」などと言われた時のお返しの言葉で、相手の反応が分からない時や、楽しんでもらいたいと思う時は「お楽しみいただけますと幸いです」になります。


「お楽しみいただけまして幸いです」の言葉の使い方や使われ方

「お楽しみいただけまして幸いです」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。

・『昨日は私共のコンサートにお越しいただきまことにありがとうございました、お楽しみいただけまして幸いです』
・『昨晩はパーティーにご出席くださりありがとうございました、お楽しみいただけまして幸いです』
・『先日は拙宅までお越しいただきありがとうございました、お楽しみいただけまして幸いです』

「お楽しみいただけまして幸いです」の類語や言いかえ

「お楽しみいただけまして幸いです」の類語や言いかえは以下の通りです。

「お楽しみいただけまして幸いに存じます」

「存じます」「思います」の謙譲語で、更に丁寧な表現ですが、非常に堅苦しくなります。

「お気に召していただけまして幸いです」

「お気に召す」「気に入ること」の尊敬語です。

「お楽しみいただけまして幸いです」の英語表現

「お楽しみいただけまして幸いです」の英語表現は以下の通りです。

“I’m glad you had fun”

「楽しんでもらえて嬉しいです」になります。

「have fun」「楽しむ」という意味です。

まとめ

今回は「お楽しみいただけまして幸いです」について紹介しました。

ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。