「冷雨の折」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「冷雨の折」とは? ビジネス用語【一語】

「冷雨の折」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。

「冷雨の折」とは?

「冷雨の折」とは、「晩秋の冷たい雨が降る季節」を意味している季語のビジネス用語です。

「冷雨の折」における「冷雨」というのは、「秋が深まってきた時期に降る冷たい雨」のことです。

「冷雨の折」は、晩秋の寒くなってくる季節の手紙・はがきなどで使われる「時候の挨拶の定型句(テンプレート)」なのです。

「冷雨の折」という言葉の正しい読み方は、「れいうのおり」になります。

「冷雨の折」は具体的には、「11月の上旬から中旬ごろまで」を指しています。

11月中であれば使える漢語調の季語です。

「冷雨の折」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点

「冷雨の折」のビジネスでの使い方は、「11月上旬から中旬ごろの寒さが増してくる季節に送る手紙・はがきのテンプレートな時候の挨拶や季語」として使う使い方になります。

使うときの注意点は、「11月の晩秋の季節に送る手紙(メール)・はがきなどでしか使えない」ということです。


「冷雨の折」を使った例文

「冷雨の折」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。

・『冷雨の折、貴社におかれましてはますますご発展のこととお喜び申し上げます』
・『冷雨の折、寒さが日に日に増していますが皆様いかがお過ごしでしょうか』
・『冷雨の折、昼夜の気温差で体調を崩されやすい季節でございますのでご自愛ください』

「冷雨の折」の類語での言いかえ

「冷雨の折」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。

「冷雨の折」の類似表現

「冷雨の折」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。

・『冷雨の候(れいうのこう)・冷雨のみぎり』
・『立冬の候(りっとうのこう)』
・『向寒の候(こうかんのこう)』
「冷雨の折」とまったく同じ意味の季語として、「冷雨の候・冷雨のみぎり」があります。

二十四節気の暦で「立冬」を迎えることを意味する「立冬の候」、11月中旬の季語である「向寒の候」も類語として挙げることができます。

「冷雨の折」の英語表現

「冷雨の折」を英語で表現すると以下のようになります。

・『It’s getting colder these days』
・『Recently it’s become cold』
・『a season of cold rain』
「冷雨の折」は英語で直訳すれば「a season of cold rain(冷たい雨の季節)」になりますが、実際には使われません。

「It’s getting colder these days(最近、寒くなってきました)」のような英語表現で、「冷雨の折」の意味のニュアンスを表すことができます。

まとめ

「冷雨の折」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?

「冷雨の折」の意味・使い方・類語・英語について調べたいときは、この記事を参考にしてみてください。