「この場を借りて感謝申し上げます」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。
「この場を借りて感謝申し上げます」とは?
「この場を借りて感謝申し上げます」とは、「この機会を利用させてもらう形で、感謝の言葉を言うこと」を意味しているビジネス用語です。
「この場を借りて感謝申し上げます」は、「この機会・場所」あるいは「相手が用意してくれたスペース」を利用してお礼の言葉を言うことを意味している謙譲語の敬語表現なのです。
「申し上げます」は、「言います」をへりくだっていう謙譲語になります。
「この場を借りて感謝申し上げます」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点
「この場を借りて感謝申し上げます」のビジネスでの使い方は、「ちょうど良い機会を利用させてもらって、感謝の言葉を伝える場合」に使うという使い方になります。
使うときの注意点は、「本来の目的・趣旨とはずれた形で、感謝の言葉を言う時に使う表現である」ということになります。
そのため、「感謝の言葉を言うためだけに設けられた場面」では使えません。
「この場を借りて感謝申し上げます」を使った例文
「この場を借りて感謝申し上げます」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。
・『懇親会の席ではございますが、この場を借りて感謝申し上げます』
・『せっかくの機会でございますので、この場を借りて感謝申し上げます』
・『旧年中は大変お世話になりました、この場を借りて感謝申し上げます』
「この場を借りて感謝申し上げます」の類語での言いかえ
「この場を借りて感謝申し上げます」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。
「この場を借りて感謝申し上げます」の類似表現
「この場を借りて感謝申し上げます」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。
・『この場を借りてお礼申し上げます』
・『この機会をお借りして感謝申し上げます』
・『この機会をお借りしてお礼申し上げます』
この場を借りて感謝申し上げます」の、「感謝」は「お礼」に言い換えることができます。
「この場を借りて」の部分を「この機会をお借りして」に変えても、ほとんど同じ意味合いになります。
「この場を借りて感謝申し上げます」の英語表現
「この場を借りて感謝申し上げます」を英語で表現すると以下のようになります。
・『I would like to take this opportunity to thank you』
・『I would like to take this opportunity to express my appreciation to you』
この場を借りて感謝申し上げます」は「I would like to take this opportunity to~」で、「この機会を利用して~したい」という意味のニュアンスを伝えることができます。
まとめ
「この場を借りて感謝申し上げます」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?
「この場を借りて感謝申し上げます」の意味・使い方・類語・英語について調べたいときは、この記事を参考にしてみてください。