「グローバルスタンダード」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「グローバルスタンダード 」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では、「グローバルスタンダード」の意味を分かりやすく説明していきます。

「グローバルスタンダード 」とは?

世界中のどんな国や地域であっても適用される基準や規格という意味合いで、言語はもちろんのこと、電気のコンセントの形状、車の右ハンドルと左ハンドルなどを考えると完全にグローバルスタンダードと言えるものはそう多くなく、部分的なグローバルスタンダードを目指すというのが現実的と言えます。

市場の好みの問題などもあるため、完全なグローバルスタンダードを目指すと中途半端なものになってしまいかねない部分もあります。

スマートフォンなどは市場が新しく、かなりグローバルスタンダード化ができている製品と言えるでしょう。

パソコンは入力と言語の問題はありますが、仕向地ごとにデザインを変えるほどではなくスマートフォンに次いでグローバルスタンダード化ができていると言えるでしょう。

カメラは比較的古い市場でフィルムやメモリーカードなどが必要でレンズの付替えなどはあり、メーカーごとの差も大きいですが、日本専用というほどの製品は少なく、グローバルスタンダードと言えるもジャンルです。

自動車はグローバルスタンダード化は難しいジャンルで世界中でまんべんなく売れる車はごく少数となっています。

鉄道車両はレール幅、電化形式、長さなどの問題もありグローバルスタンダードを目指す必要がありません。

「グローバルスタンダード」を使った例文

・『グローバルスタンダード化を目指すため、海外でのリサーチ活動を活発化させている』
・『メモリーカード市場はグローバルスタンダード化が進んでおり、ほぼSDカード一択の状態にまで進んでいる』
・『グローバルスタンダードをプラットフォームの段階で目指し、各地で生産できるようにし、デザインはアジア、ヨーロッパ、アメリカなどで独自のものにしたい』
など目的としている例文が多くなります。


「グローバルスタンダード」の言いかえ表現

世界標準、仕向地ごとの共通化 地球標準などが類似表現となっており、そのまま言い換えとしても使えます。

カタカナによる言い換えはあまり使われておらず、ワールドスタンダードなどという言葉はありません。

逆の表現としては日本標準、アメリカ標準、ヨーロッパ標準などがあります。

敬語表現などはない言葉で、世界的に視野を広げられているなどと言った方向で敬語にしていく方法が考えられます。

「グローバルスタンダード」の英語表現

global standardと英語表記でそのまま存在しており、日本で生まれたカタカナ英語というわけではありません。

まとめ

グローバルスタンダードの概念はかなり難しく、各国の事情に完全に合わせた商品は存在しておらず、便利なものはどこで使っても便利という見方でグローバルスタンダードを達成しているケースが多いと言えます。

ゲーム機本体はかなりグローバルスタンダードとなっていますが、ゲームはローカライズという国に合わせた翻訳や表現が必要になります。