「無理なお願いをすることも多々ございましたが」とは?
ビジネスにおける使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解説していきます。
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」とは?
これは、難しいお願いをする機会が多かったことを言い表した言葉です。
「無理なお願い」は、「難しいお願い」のような意味を持ちます。
これは「理のないお願い」や「理屈の通らないようなお願い」を言い表しているのです。
また、「多々ございました」は「多かった」と同じような意味を持ちます。
ここでは「ございます」という言葉を使って、丁寧な表現に置き換えているのです。
これらのことから、「無理なお願いをすることも多々ございましたが」が、難しいお願いをする機会が多かったことを言い表したものであると分かるのです。
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」のビジネスにおける使い方、使うときの注意点
たとえば、ある企業の担当者に感謝していたとします。
その担当者は、いつも難しいお願いに対処してくれていたのでした。
このような状況で、「無理なお願いをすることも多々ございましたが、毎回快く対応いただきました」と言うとよいでしょう。
これによって、難しいお願いをする機会が多かったことを、上手に伝えられるのです。
この言葉を使うときは、「多々ございましたが」の表現方法に注意するべきです。
これは「多々ありましたが」などに置き換えて使用できます。
同じ丁寧語の言葉でも、少し印象の違う表現に変化するのです。
実際の状況に応じて、適した言葉を選ぶとよいでしょう。
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」を使った例文
ここでは例文を挙げています。
このように、前段の内容に応じた言葉を、組み合わせて使用するとよいでしょう。
・『無理なお願いをすることも多々ございましたが、いつも快く対応してくれました』
・『無理なお願いをすることも多々ございましたが、迅速に対処していただきました』
・『無理なお願いをすることも多々ございましたが、嫌な顔もせずに引き受けてくれました』
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」の類語と敬語での言いかえ
この言葉の類語と敬語を解説していきます。
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」の類似表現
これの類似表現として、「無理なお願いをすることも多かったのですが」が挙げられます。
「多々ございましたが」と「多かったのですが」は、同じような意味で使える言葉になっているのです。
「無理なお願いをすることも多々ございましたが」の敬語表現
この言葉を別な敬語表現にすると、たとえば「無理なお願いをすることも多々ありましたが」に言い換える事が可能です。
まとめ
このように、難しいお願いをする機会が多かったことを言い表す場合に、この言葉を使用できると分かります。
ビジネスでも使えますので、しっかりおぼえて活用するとよいでしょう。