「申し訳ない気持ちでいっぱいです」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「申し訳ない気持ちでいっぱいです」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では、「申し訳ない気持ちでいっぱいです」の意味を分かりやすく説明していきます。

「申し訳ない気持ちでいっぱいです」とは?意味

「申し訳ない気持ちでいっぱいです」は、目上の人に対して非常に申し訳ないと思っていることを伝える丁寧な表現です。

「申し訳ない」「言い訳のしようがない・弁解の余地がない」という意味で、「いっぱい」はその様な気持ちで満ちていることを表しています。

非常に気持ちが伝わる表現ですが、「いっぱいです」が口語的で目上の人に使うのに適切ではありません。

社外の人に対して使う場合は「心よりお詫び申し上げます」に言い換えましょう。

「心より」「ある気持ちを心の底から伝える」という意味があります。

「心よりお詫び申し上げます」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意

「心よりお詫び申し上げます」が使われるのは、自分たちのミスや都合により、相手を不利にさせたり、迷惑をかけてしまった時のお詫びの言葉としてです。

相手への謝罪の言葉ですので、これだけでは不十分です。

何故その様なことになったのか、相手への対応をどうするのか、今後どの様な対策を講じていくのかなどを説明する必要があります。


「心よりお詫び申し上げます」の言葉の使い方や使われ方

「心よりお詫び申し上げます」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。

・『ご迷惑をおかけいたしましたことを、心よりお詫び申し上げます』
・『ご期待に添えない結果になりましたことを、心よりお詫び申し上げます』
・『弊社の手違いによりご不快な思いをさせてしまったことを、心よりお詫び申し上げます』

「心よりお詫び申し上げます」の類語や言いかえ

「心よりお詫び申し上げます」の類語や言いかえは以下の通りです。

「お詫びの言葉もございません」

相手に申し訳なさ過ぎて謝罪の言葉も見つからない様子を表しています。

謝罪しても済まされないことを潔く認める表現です。

「深く猛省いたしております」

「猛省(もうせい)」「厳しく反省すること」という意味、「深く、厳しく」と強く申し訳ないと思う気持ちを表します。

「心よりお詫び申し上げます」の英語表現

「心よりお詫び申し上げます」の英語表現は以下の通りです。

“You have our sincere apologies for the trouble we have caused you”

「あなたにおかけしたトラブルについて心よりお詫び申し上げます」になります。

非常に堅苦しい文章ですが、お詫びですので丁寧に越したことありません。

まとめ

今回は「心よりお詫び申し上げます」について紹介しました。

ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。