この記事では、「尊敬の念が強くなりました」の意味を分かりやすく説明していきます。
「尊敬の念が強くなりました」とは?意味
「尊敬の念が強くなりました」は、相手を素晴らしいと思い敬う気持ちが生じたり、一層強くなったことを伝える丁寧な表現です。
「尊敬」は「その人の人格や行いを優れたものと認めて敬うこと」という意味、「念」は「思い詰めた考えや気持ち」という意味です。
「強くなりました」で、強く感じている様子を表しています。
相手を喜ばせる丁寧な表現ですが、「強くなりました」はやや口語的です。
目上の人や社外の人に使う時には「尊敬の念が深まりました」に言い換えましょう。
「深まる」は強弱のうちでもより理解する、心に沁みるというニュアンスを含む言葉です。
「尊敬の念が深まりました」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意
「尊敬の念が深まりました」が使われるのは以下の様なシーンです。
1つ目は、相手が困難な案件を見事に解決した時です。
2つ目は、自分にはとても真似できないスキルを身に付けていることが分かった時です。
3つ目は、相手が人道的に素晴らしい行いをして、人格者として尊敬したいと思った時です。
あまり軽いことに使うとお世辞に聞こえてしまいますので、本当に相手が素晴らしくて感動した時に使う様にしましょう。
「尊敬の念が深まりました」の言葉の使い方や使われ方
「尊敬の念が深まりました」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。
・『〇〇さんの知識とノウハウに、益々尊敬の念が深まりました』
・『部長のトラブル対応の素晴らしさに尊敬の念が深まりました』
・『今になって両親に対し尊敬の念が深まりました』
「尊敬の念が深まりました」の類語や言いかえ
「尊敬の念が深まりました」の類語や言いかえは以下の通りです。
「尊敬の念を抱きました」
「抱く(いだく)」は「腕でかかえ持つ」の他に「ある考えや感情をもつ」という意味があり、「念」に対しても使われます。
「尊敬の念に堪えません」
「堪(た)えません」は「抑えきれません」という意味で、否定形ですが強い肯定を表します。
特別な敬意を表す最も丁寧な表現になります。
「尊敬の念が深まりました」の英語表現
「尊敬の念が深まりました」の英語表現は以下の通りです。
“My respect for 〇〇 deepened”
「〇〇への尊敬の念が深まりました」になります。
「respect」は「尊敬」という意味、「deepened」は「深まる」という意味です。
まとめ
今回は「尊敬の念が深まりました」について紹介しました。
ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。