「末永いお取引をいただきますよう」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。
「末永いお取引をいただきますよう」とは?
「末永いお取引をいただきますよう」とは、「途切れることのない長期的なお取引をしてくださいますように」を意味している敬語表現のビジネス用語です。
「末永いお取引をいただきますよう」という表現の「お取引」は「お(御)の接頭辞」で尊敬語の意味になっていて、「いただきますよう」も「してくれるよう」の尊敬語として解釈することができます。
「末永いお取引をいただきますよう」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点
「末永いお取引をいただきますよう」のビジネスでの使い方は、「取引先・お客様などに対して、今後も長期的な取引を続けてくださいますように」とお願いする場合に使われる使われ方になります。
「末永いお取引をいただきますよう」を使うときの注意点は、「相手にも今現在の取引をずっと続けていくだけのメリットを示す必要がある」ということです。
「末永いお取引をいただきますよう」を使った例文
「末永いお取引をいただきますよう」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。
・『今後とも末永いお取引をいただきますよう、よろしくお願いいたします』
・『末永いお取引をいただきますよう、弊社も最大限の営業努力を続けて参る所存です』
・『末永いお取引をいただきますよう、お客様のニーズに応えられる商品を開発したいと存じます』
「末永いお取引をいただきますよう」の類語での言いかえ
「末永いお取引をいただきますよう」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。
「末永いお取引をいただきますよう」の類似表現
「末永いお取引をいただきますよう」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。
・『長期的なお取引をいただきますよう』
・『途切れることのないお取引をいただきますよう』
・『今後とも良いお付き合いを続けてくださいますよう』
末永いお取引をいただきますよう」は、「短期間ではなく長期間のお取引をしたいという希望」を意味しています。
そのため、「長期的なお取引」や「途切れることのないお取引」というフレーズで言い換えることができるのです。
「末永いお取引をいただきますよう」の英語表現
「末永いお取引をいただきますよう」を英語で表現すると以下のようになります。
・『wish you a long-term transaction』
・『best wishes for many years to come』
末永いお取引をいただきますよう」の文章は、「wish you a long-term transaction(長期的な取引をしたい)」といった英文でシンプルに表現することができます。
また「末永く今後ともよろしくお願いします」のニュアンスを伝えたいのであれば、「best wishes for many years to come」の英語表現を使うことができます。
まとめ
「末永いお取引をいただきますよう」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?「末永いお取引をいただきますよう」の意味・使い方・類語・英語についてリサーチしたいときは、この記事を参考にしてみてください。