「残念ながら」というビジネス用語の意味・使い方・類語・英語を分かりやすく解説します。
「残念ながら」とは?
「残念ながら」とは、「ビジネス・雇用などにおいて、相手の期待に添うことができずに心残りがありますが」を意味しているビジネス用語です。
「残念ながら」には、「仕事が思い通りに進まず悔しい思いをしていますが」や「採用面接などで相手の希望に応えられず不本意ですが」といった意味合いもあります。
「残念ながら」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点
「残念ながら」のビジネスでの使い方は、「契約してほしいや採用してほしいなどの相手の期待に応えることができず、自社としても心残りなのですが」を意味して使う使い方になります。
「残念ながら」の後には、「お断りさせていただきます」や「ご希望にお応えできません」などの否定文が続けられます。
使うときの注意点は、「相手の希望に応えられない返事になるので、相手に対する配慮・思いやりが必要になる」ということです。
「残念ながら」を使った例文
「残念ながら」のビジネス用語を使った例文を紹介していきます。
・『残念ながらこの物件の賃貸契約の更新はお見送りさせていただくことになりました』
・『残念ながら今回はご縁がなかったということでお含みおきいただけると幸いでございます』
・『残念ながらお客様のご要望すべてにお応えすることはできませんが、ご指摘の件は今後の店舗運営の参考にさせていただきます』
「残念ながら」の類語での言いかえ
「残念ながら」という言葉の類語での言い換えを紹介していきます。
「残念ながら」の類似表現
「残念ながら」の類似表現には、以下のような言い回しがあります。
・『残念ですが』
・『不本意ながら』
・『申し訳ございませんが』
「残念ながら」のもっともシンプルな言い換えは、「ながら」を「ですが」に言い換えた「残念ですが」になります。
「残念ながら」には、「本当はご期待に添いたいのですが不本意ながら」や「申し訳ございませんが」といった意味のニュアンスが備わっています。
「残念ながら」の英語表現
「残念ながら」を英語で表現すると以下のようになります。
・『I’m sorry, but』
・『I’m afraid that~』
・『Unfortunately』
「残念ながら」の言葉をもっともシンプルな英語で表す場合には、「I’m sorry, but(申し訳ございませんが)」や「I’m afraid that~(すみませんが~・気がかりですが~)」になります。
「Unfortunately」を冒頭に示すだけでも、「残念ながら・不本意ながら」の意味を表せます。
まとめ
「残念ながら」というビジネス用語を徹底的に解説しましたがいかがでしたか?「残念ながら」の意味・使い方・類語・英語についてリサーチしたいときは、この記事を参考にしてみてください。