この記事では「お電話差し上げた次第です」という言葉について説明していきます。
「お電話差し上げた次第です」とは?
電話を目上の人にかけた理由を説明したあとに付ける言葉で。
「本日の打ち合わせは参加者が体調不良とのことで中止になったのでお電話差し上げた次第です」などのように、伝える事柄、事柄が起きた理由などを付けて連絡するということになります。
基本的には伝えないといけない事柄であるため、中止や延期であるケースに使われることが多い言葉と言えますが、快挙を成し遂げたというときに伝えるというケースでも使えます。
基本的には電話で使う言葉ですが、実際会って使うというケースも電話の内容の再確認などではありえます。
「お電話差し上げた次第です」を使った例文
・『明日の面接は延期になることをお伝えにお電話差し上げた次第です』
面接を受ける人に対しての電話となります。
面接を受ける人は入社するまでは目上の人なので使う事が可能です。
・『試作品の完成が遅れるそうなのでお電話差し上げた次第です』
別部署から伝えるというケースで、電話を使う時点で離れた場所にあることが推察できます。
ある程度の重要性があることの電話なため、予定がうまく行かないケースが多くなります。
・『日程の確認のためお電話差し上げた次第です。』
重要な項目の確認をするための使い方で、この使い方に関しては日程の変化や予定の変化がなくても使うことができます。
「お電話差し上げた次第です」の言いかえ表現
「お電話いたしました次第です」が言いかえとして使えないことは有りませんが「お電話差し上げた次第です」はへりくだった表現が加わり敬語の段階が進んだ上で言葉が長くなく使いやすい言葉と言えます。
「お電話差し上げた次第です」の類似表現
「メール差し上げた次第です」「ファクシミリ差し上げた次第です」など通信手段を変えたものは類語と言えるでしょう。
これらには「お」をつけることはありません。
「ご連絡差し上げた次第です」であれば通信手段を問わずに使うことが出来るメリットがあります。
近しい関係では「ご連絡いたしました」「連絡しました」でも良いでしょう。
「お電話差し上げた次第です」の敬語表現
「お電話差し上げた次第です」の時点で敬語であり、これ以上の表現は一般的ではありません。
敬語を抜くと電話しましたとなります。
「お電話いたしました次第です」は敬語の段階をやや低くしたものです。
「お電話差し上げた次第です」の英語表現
I just called you となります。
The company called you では会社があなたに電話した次第ですとなります。
That’s why I calledでは電話した理由ですとなります。
まとめ
「お電話差し上げた次第です」という言葉はシチュエーションが限定的ですが、同じ意図でこの言葉以外を目上の人に使う必要はない程度には普及した言葉と言えます。