「一点ご確認させていただきたいのですが」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「一点ご確認させていただきたいのですが」とは? ビジネス用語【一語】

「一点ご確認させていただきたいのですが」というビジネス用語・敬語について「意味・使い方」を説明して、「例文・類語・英語」を紹介していきます。

「一点ご確認させていただきたいのですが」とは?言葉の使い方や使われ方、使うときの注意点

「一点ご確認させていただきたいのですが」とは、「ある物事・契約・内容などについて、一つだけ分からない部分があり、その不明点(疑問点)について実際はどうなのかを確かめたい場合」に使われる敬語表現です。

「一点ご確認させていただきたいのですが」の意味は、「主に仕事関連のやりとりにおいて、一つの不明点について確かめさせていただきたいのですが」になります。

「尊敬の意味の『ご』の接頭辞をつけた“ご確認”「自分がへりくだる謙譲語の“させていただきたい”が敬語表現に該当します。

この言い回しを使うときの注意点は、「相手との関係性や相手の心情を前提として、その確認をしても問題がないのか」を十分に考えてから使う必要があるということです。

「一点ご確認させていただきたいのですが」を使った例文

・『一点ご確認させていただきたいのですが、ご住所やお勤め先に変更はございませんでしょうか』
・『一点ご確認させていただきたいのですが、過去に何かのお薬を飲んでアレルギー症状が出たことはございませんでしたか』
・『一点ご確認させていただきたいのですが、当店以外で資金のお借入をされた履歴はございますでしょうか』


「一点ご確認させていただきたいのですが」の類語での言いかえ

「一点ご確認させていただきたいのですが」の類語による言いかえを紹介します。

「一点ご確認させていただきたいのですが」の類似表現

・『一つだけ確かめさせていただきたいのですが』……「一点ご確認させていただきたいのですが」の表現を、より日常的な話し言葉(口語)に近づけた言い方になります。

「確かめさせて頂きたい」という謙譲語の言い回しも使っているので、目上の相手に使っても問題ありませんが、「フォーマルなかしこまった語感」はだいぶ弱くなります。

・『一点ご質問させていただきたいのですが』……「一点ご確認させていただきたいのですが」とは、「相手の意志・考え・状況などについてよく分からない一つの事柄について確認するために質問すること」を示唆しています。

そのため、ほぼ同じ意味を持つ類語として、「一点ご質問させていただきたいのですが」を挙げることができるのです。

「一点ご確認させていただきたいのですが」の英語表現

「一点ご確認させていただきたいのですが」を英語で表現すると、“I would like to confirm one point”“I would like to check one”になります。

「一点ご確認させていただきたいのですが」の英語を使った文章として、以下のような英文を挙げることができます。

“I would like to confirm one point, do you have brothers?”
(一点ご確認させていただきたいのですが、ご兄弟はいらっしゃいますか)

まとめ

「一点ご確認させていただきたいのですが」の意味・使い方・例文などを紹介しましたがいかがでしたか?「一点ご確認させていただきたいのですが」というビジネス用語の表現について詳しく知りたいという人は、この記事の解説を確認してみてください。