「都合がつきませんでした」とは?ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解釈

「都合がつきませんでした」とは? ビジネス用語【一語】

この記事では、「都合がつきませんでした」の意味を分かりやすく説明していきます。

「都合がつきませんでした」とは?意味

「都合がつきませんでした」は、自分の予定をやりくりできずに、相手からの申し出をお断りする丁寧な表現です。

「都合」には「予定を調整すること」「金銭を融通すること」という2つの意味がありますが、社外の人とやり取りする場合はほぼ「予定を調整すること」という意味で使われます。

ただし、「都合」「ぐあいがよいか悪いか」というカジュアルなニュアンスがあり、社内向け、または親しい関係の人向けの言葉です。

目上の人や取引先の人に使う場合「予定の調整ができませんでした」に言い換えましょう。

「予定の調整ができませんでした」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意

「予定の調整がつきませんでした」が使われるのは以下の様なシーンです。

1つ目は、相手が主催の会議や打ち合わせについて、幾つか日程の候補を出されている時です。

2つ目は、目上の人から食事会やイベントなどに誘われた時です。

3つ目は、相手がセールスや打ち合わせなどで自社を訪問したいと申し出てきた時です。

自分たちの都合で相手の申し出を断る、或いは再度調整してもらうことになるので、「誠に申し訳ございませんが」などのクッション言葉をあわせて使う様にしましょう。


「予定の調整ができませんでした」の言葉の使い方や使われ方

「予定の調整がつきませんでした」の言葉の使い方や使われ方は以下の通りです。

・『ご提案いただいた会議の日程について、大変申し訳ございませんが予定の調整ができませんでした』
・『あいにくその日は遠方への出張が入っておりまして、予定の調整ができませんでした』
・『〇月は弊社の繁忙期に当たりますことから、大変恐縮ですが予定の調整ができませんでした』

「予定の調整ができませんでした」の類語や言いかえ

「予定の調整ができませんでした」の類語や言いかえは以下の通りです。

「日程を合わせるのが困難です」

「困難」「非常に難しいこと」という意味で、日程的にとても無理であることを表しています。

「予定の折り合いがつきません」

「折り合い」「譲り合って解決すること」という意味で、あれこれやりくりしても無理なことを表します。

「予定の調整ができませんでした」の英語表現

「予定の調整ができませんでした」の英語表現は以下の通りです。

“I’m afraid I don’t have any time on that day”

「申し訳ありませんが、その日は都合がつきません」になります。

「時間がない」とはっきり伝える表現です。

まとめ

今回は「予定の調整ができませんでした」について紹介しました。

ビジネスや日常で正しく使える様に覚えておきましょう。